Comment dites-vous joyeux Noël et bonne année dans d'autres langues?

Découvrez pourquoi nous avons des traditions de Noël comme les arbres de Noël, envoyez des cartes de Noël et quel était le prénom du Père Noël!

image joyeux Noël dans d'autres langues

Découvrons comment dire "Joyeux Noël" et "Bonne année"" dans différentes langues du monde entier.


Joyeux Noël et Bonne année en Belgique

Comme aux Pays - Bas , les enfants en Belgique pensent que «Sinterklaas / St. Niklaas (flamand) ou «Saint-Nicolas» (Wallon) leur apporte des cadeaux les 5 et 6 décembre, la Saint-Nicolas et la Saint-Nicolas.

Les enfants mettent leurs chaussures devant la cheminée, ensemble quelque chose pour Sinterklaas comme un dessin ou des biscuits; ils pourraient également laisser une carotte pour le cheval de Sinterklass et quelque chose pour Zwarte Piet (Black Peter, assistant de Sinterklass).
Puis dans la nuit, Sinterklaas arrive sur le toit sur son cheval avec Zwarte Piet.
Zwarte Piet descend la cheminée et laisse les cadeaux dans et autour des chaussures. Sinterklaas a un livre dans lequel il conserve tous les noms des enfants et il indique s'ils ont été mauvais ou bons.
On dit aux enfants que s'ils ont été mauvais, Zwarte Piet vous mettra dans son sac et vous ramènera en Espagne!
Les aliments traditionnels qui sont laissés pour Sinterklaas comprennent les mandarines, le pain d'épice, le chocolat et les «mokjes» (biscuits faits en forme de lettres. Il y a beaucoup de chansons que les enfants chantent sur Sinterklaas.

La visite de Sinkerlass est une occasion distincte de Noël. Noël est une fête plus religieuse.

En Belgique, il existe trois langues officielles: le néerlandais (une version belge du néerlandais est connue sous le nom de flamand, il est principalement parlé dans la partie nord de la Belgique appelée Flandre), le français (principalement parlé dans le sud de la Région wallonne) et l'allemand (parlé par environ 1% des belges dans l'est du pays).

En Belgique, le néerlandais / flamand joyeux / joyeux Noël est `` Vrolijk Kerstfeest '', le français c'est `` Joyeux Noël '', en allemand c'est `` Frohe Weihnachten '' et en langue wallonne (parlé par certaines personnes en Région wallonne) c'est `` djoyeus Noyé ''.

La veille de Noël («Kerstavond» en flamand et «le réveillion de Noël» en wallon), un repas spécial est consommé par la plupart des familles. Il commence par une boisson (apéritif) et des «grignotages», suivi d'un cours d'entrée comme les fruits de mer, puis la dinde farcie.
Le dessert est 'Kerststronk' (flamand) ou 'la bûche de Noël' (Wallon) une bûche de Noël au chocolat en rouleau éponge en couches de crème. L'extérieur est recouvert de crème au beurre au chocolat et fait pour ressembler à une bûche recouverte d'écorce.


Joyeux Noël et Bonne année en Australie

En Australie, Noël arrive au début des vacances d'été! Les enfants ont leurs vacances d'été de la mi-décembre au début février, donc certaines personnes peuvent même camper à Noël.

Parce qu'il fait si chaud à Noël en Australie, il y a assez souvent des feux de brousse massifs à travers le pays. Beaucoup de pompiers volontaires de brousse sont impliqués dans la sauvegarde des personnes et des biens et voyagent de toute l'Australie pour aider dans d'autres États.

Les Australiens accrochent des couronnes sur leurs portes d'entrée et sortent parfois chanter des chants de Noël la veille de Noël.
Les gens décorent également leurs maisons et jardins avec des arbres de Noël et des lumières de Noël.
Les voisins ont parfois de petites compétitions pour voir qui a le meilleur affichage lumineux. Les voisins se visitent souvent pour regarder les écrans lumineux la nuit. Parfois, les étalages sont éteints dès le 1er décembre. Une rue de Sydney recueille plus de 35 000 $ (AUS) chaque année pour une œuvre caritative grâce à son affichage coordonné!

Les Australiens décorent également leurs maisons avec des grappes de 'Christmas Bush', un arbre australien indigène avec de petites feuilles vertes et des fleurs de couleur crème.
En été, les fleurs deviennent d'un rouge brillant profond sur une période de plusieurs semaines (généralement la semaine de Noël à Sydney). Les plantes de poinsettia sont également des plantes populaires utilisées comme décorations.

Les cadeaux sont normalement échangés entre les familles le jour de Noël.
Le lendemain de Noël, la plupart des gens vont voir leurs amis et font souvent des barbecues à la plage. Une course de yachts célèbre de Sydney à Hobart en Tasmanie a également lieu le lendemain de Noël.


Joyeux Noël et Bonne année en Allemand

Une grande partie des célébrations de Noël en Allemagne est l' Avent . Plusieurs types de calendriers de l'Avent sont utilisés dans les foyers allemands.
En plus de la traditionnelle en carte utilisée dans de nombreux pays, il y en a une faite d'une couronne de branches de sapin avec 24 boîtes ou sacs décorés suspendus.
Chaque boîte ou sac contient un petit cadeau.
Un autre type est appelé «Advent Kranz» et est un anneau de branches de sapin avec quatre bougies. C'est comme les bougies de l'Avent qui sont parfois utilisées dans les églises. Une bougie est allumée au début de chaque semaine de l'Avent.

Les arbres de Noël sont très importants en Allemagne. Ils ont été utilisés pour la première fois en Allemagne à la fin du Moyen Âge. S'il y a de jeunes enfants dans la maison, les arbres sont généralement décorés en secret par la mère de famille.
L'arbre de Noël était traditionnellement introduit dans la maison la veille de Noël. Dans certaines parties de l'Allemagne, au cours de la soirée, la famille lisait la Bible et chantait des chansons de Noël telles que O Tannenbaum, Ihr Kinderlein Kommet et Stille Nacht (Slient Night) . Parfois, des cadres en bois, recouverts de feuilles de plastique colorées et de bougies électriques à l'intérieur, sont placés dans les fenêtres pour rendre la maison jolie de l'extérieur.

La veille de Noël est le jour principal où les Allemands échangent des cadeaux avec leurs familles.

Utilisez "Frohe Weihnachten!" ("Joyeux Noël") et "Frohes Neues Jahr" ("joyeuse nouvelle année").


Joyeux Noël et Bonne année en Portugais

Le père Noël («Pai Natal») apporterait des cadeaux aux enfants la veille de Noël, plutôt que le jour de Noël. Les cadeaux sont déposés sous le sapin de Noël ou dans des chaussures près de la cheminée. Cependant, certaines personnes disent que les cadeaux sont apportés par l'Enfant Jésus plutôt que par le Père Noël.
Comme en Espagne , le repas de Noël traditionnel au Portugal, appelé «Consoada», est consommé le soir de la veille de Noël et se compose de morue avec des légumes verts et des pommes de terre bouillies. Ceci est normalement suivi par les crustacés, les viandes sauvages ou d'autres aliments coûteux.
Après le repas, les gens vont à l'église pour le service «Missa do Galo» ou «Messe du Coq». Pendant le service, une image de l'enfant Jésus est révélée et tout le monde fait la queue pour l'embrasser. Il est ensuite mis dans la crèche (le présépio) que chaque église aura. Après le service, les gens rentrent chez eux et ouvrent leurs cadeaux.

Avant de partir pour le service, les parents ont secrètement mis l'enfant Jésus dans la crèche dans leurs maisons et ont placé les cadeaux sous le sapin de Noël, afin que Jésus soit «miraculeusement» dans sa crèche au moment où la famille rentre à la maison!
Les enfants courent pour vérifier la crèche dès qu'ils entrent dans la maison car aucun bébé Jésus ne veut dire aucun cadeau!
Certaines familles ont deux heures d'ouverture, les enfants étant autorisés à ouvrir quelques cadeaux après la messe de minuit et la plupart d'entre eux le matin.
Les personnes qui ne vont pas à un service de minuit mettront les cadeaux sous l'arbre et la famille ouvrira les cadeaux au réveil.

Les arbres de Noël sont courants maintenant, mais tout le monde n'avait pas d'arbre avant les années 1970. Cependant, la crèche (ou Presépio) est la décoration de Noël traditionnelle au Portugal, et la plupart des familles en auront une petite avec juste la sainte famille et les animaux; mais souvent les scènes ont des dizaines de personnages, y compris la sainte famille, les animaux, les sages, les bergers, les agriculteurs, les personnages folkloriques, etc.
Les enfants aiment faire la crèche, aller chercher de la mousse pour faire de l'herbe et disposer les figures.

En portugais, Souhaitez «Feliz Natal» ou «Bom Natal» (Joyeux / Bon Noël) et «Feliz ano novo!» ("Bonne année!").
Comme pour la langue espagnole, vous pouvez également souhaiter «Boas festas!» («Bonnes festivités») pour inclure toutes les journées spéciales dans une seule salutation.

image joyeux Noël dans d'autres langues


Joyeux Noël et Bonne année en Inde

Comparé à d'autres fêtes religieuses, Noël est une assez petite fête en Inde, en raison du nombre de chrétiens (environ 2,3%) par rapport aux personnes appartenant à d'autres religions. Cela dit, la population de l'Inde est supérieure à 1 milliard, il y a donc plus de 25 millions de chrétiens en Inde!
L'une des plus grandes communautés chrétiennes indiennes d'une ville se trouve à Mumbai. Beaucoup de chrétiens à Mumbai (anciennement Bombay) sont catholiques romains. Dans le plus petit État indien, Goa, à l'ouest de l'Inde, environ 26% des personnes sont chrétiennes.
Beaucoup de chrétiens à Mumbai sont originaires ou ont des racines à Goa. Les États de Manipur, Meghalaya, Nagaland et Mizoram (tous à l'extrême est de l'Inde) ont également une forte population de chrétiens.
La messe de minuit est un service très important pour les chrétiens en Inde, en particulier les catholiques.
Toute la famille se rendra à la messe et cela sera suivi d'une fête massive de différentes spécialités, (principalement des currys) et de la remise et de la réception de cadeaux. Les églises indiennes sont décorées de fleurs et de bougies Poinsettia pour le service de la messe de minuit de la veille de Noël.
De nombreuses langues différentes sont parlées en Inde. En hindi, Joyeux / Joyeux Noël est «Śubh krisamas» (शुभ क्रिसमस); Ourdou c'est 'krismas mubarak' (کرسمس); en sanskrit, c'est «Krismasasya shubhkaamnaa»; en gujarati, c'est «Anandi Natal» ou «Khushi Natal» (આનંદી નાતાલ); en bengali 'shubho bôloln' (শুভ বড়দিন); en tamoul, c'est «kilistumas vālttukkal» (கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்); à Konkani, c'est «Khushal Borit Natala»; à Kannada, c'est «kris mas habbada shubhaashayagalu» (ಕ್ರಿಸ್ ಮಸ್ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಷಯಗಳು); à Mizo, c'est «Krismas Chibai»; en marathi, c'est «Śubh Nātāl» (शुभ नाताळ); en pendjabi, c'est «karisama te nawāl sāla khušayālwālā hewe» (ਕਰਿਸਮ ਤੇ ਨਵਾੰ ਸਾਲ ਖੁਸ਼ਿਯਾੰਵਾਲਾ ਹੋਵੇ); en malayalam, c'est «Christmas inte mangalaashamsakal»;Joyeux / Joyeux Noël dans beaucoup d'autres langues .


Joyeux Noël et Bonne année en Russe

"Счастливого Рождества!" (Schastlivogo Rozhdestva!). "С Новым Годом!" (S Novim Godom!).

Au temps de l'Union soviétique, Noël n'était pas très célébré. Le Nouvel An est devenu un moment important.
Après la révolution de 1917, Noël a été interdit en tant que fête religieuse en 1929 et les arbres de Noël ont été interdits jusqu'en 1935 lorsqu'ils se sont transformés en arbres du «Nouvel An»! Si les gens voulaient fêter Noël, ils devaient le faire en secret uniquement dans leur famille.

Après l'effondrement de l'Union soviétique en 1991, les gens étaient libres de célébrer à nouveau Noël. Mais c'est toujours des vacances plus calmes et plus petites en Russie après les grandes célébrations du Nouvel An.

Le Nouvel An est le grand moment pour dépenser beaucoup d'argent et manger et boire beaucoup. Noël est beaucoup plus religieux et privé.

Le Nouvel An, c'est aussi quand «Grandfather Frost» (connu en russe sous le nom de «Ded Moroz» ou Дед Мороз) apporte des cadeaux aux enfants. Il est toujours accompagné de sa petite-fille (Snegurochka).
Le soir du Nouvel An, les enfants se tiennent par la main, font un cercle autour de l'arbre de Noël et appellent Snegurochka ou Ded Moroz. Lorsqu'elles apparaissent, l'étoile et les autres lumières de l'arbre de Noël s'allument! Ded Moroz porte un grand bâton magique.
La salutation traditionnelle pour Happy New Year est «S Novym Godom».


Joyeux Noël et Bonne année en Canada

Le Canada est un très grand pays et des gens de différents horizons culturels y vivent. Pour cette raison, il existe de nombreuses traditions de Noël différentes au Canada.
De nombreuses traditions et célébrations proviennent des influences française , anglaise , irlandaise , écossaise , allemande , norvégienne , ukrainienne et autochtone / des Premières nations.
Les Canadiens envoient des cartes de Noël à leurs amis et à leur famille.
De nombreux Canadiens ouvrent leurs cadeaux la veille de Noël. Certains n'ouvrent leur bas que la veille de Noël. D'autres choisissent un cadeau à ouvrir, puis gardent le reste jusqu'au jour de Noël.
Les Canadiens aiment décorer leurs maisons avec des arbres de Noël, des lumières et d'autres décorations. Il y a souvent des bas de Noël accrochés près de la cheminée, prêts pour le Père Noël!

La province de l'est du Canada, la Nouvelle-Écosse, est connue dans le monde entier pour ses sapins de Noël en sapin et en pin , de sorte que la plupart des familles au Canada ont un sapin de Noël en sapin ou en pin.
L'une des traditions canadiennes consiste à envoyer le plus gros et le meilleur sapin (cultivé en Nouvelle-Écosse) à Boston, aux États - Unis, en raison de l'aide apportée pendant la catastrophe, connue dans le monde entier sous le nom d'explosion d'Halifax.
Cette tradition perdure depuis de nombreuses années. Les Bostoniens aiment et apprécient toujours l'arbre de Noël de la Nouvelle-Écosse. Ils placent cet arbre dans la ville puis l'éclairent lors d'une cérémonie pour commencer la saison de Noël.


Joyeux Noël et Bonne année en Néerlandais

En néerlandais, Joyeux / Joyeux Noël peut être dit comme `` Prettige Kerst '' (Joyeux Noël), `` Zalig Kerstfeest '' ou `` Zalig Kerstmis '' (tous deux signifient `` Joyeux Noël '') ou `` Vrolijk Kerstfeest '' (Joyeux Noël).
En frison occidental (Frysk) parlé en Frise / Fryslân), c'est «Noflike Krystdagen» (Jours de Noël confortables);
en Bildts parlé en Frise, c'est «Noflike Korsttydsdagen» (Jours de Noël confortables).
Joyeux / Joyeux Noël dans beaucoup d'autres langues!


Joyeux Noël et Bonne année en China

In China, only about one percent of people are Christians, so most people only know a few things about Christmas. Because of this, Christmas is only often celebrated in major cities.
In these big cities there are Christmas Trees, lights and other decorations on the streets and in department stores.
Santa Claus is called 'Shen Dan Lao Ren' and has grottos in shops like in Europe and America. The post men might dress up as Santa when delivering letters before Christmas!

More young people are celebrating Christmas in cities where Christmas parties are becoming popular and it's also a time where young couples will be gifts for each other, a bit like Valentine's day.

In Chinese Happy/Merry Christmas is 'Sheng Dan Kuai Le or 圣诞快乐' in Mandarin and 'Seng Dan Fai Lok or 聖誕快樂' in Cantonese. Happy/Merry Christmas in lots more languages.

In China, Santa is known as 'Sheng dan lao ren' (Traditional: 聖誕老人, Simplified: 圣诞老人; means Old Christmas Man).
Si un ami parlant le mandarin célèbre Noël, installe son sapin de Noël et a hâte de rencontrer 圣诞老人 («Sheng dan lao ren» ou le Père Noël), dites-lui: «圣诞 快乐 (Sheng Dan Kuai Le)!» (Joyeux Noël) et "新年 快乐 / 新年 快樂 (Xīnnián kuàilè)!" (Bonheur du Nouvel An).

image joyeux Noël et bonne année dans d'autres langues


Joyeux Noël et Bonne année en Japonais

Noël n'a été largement célébré au Japon que depuis quelques décennies. Ce n'est toujours pas considéré comme une fête ou une fête religieuse car il n'y a pas beaucoup de chrétiens au Japon. Maintenant, plusieurs coutumes qui sont venues des États - Unis au Japon , comme l'envoi et la réception de cartes et cadeaux de Noël , sont populaires.

Au Japon, Noël est connu comme plus un temps pour répandre le bonheur plutôt qu'une célébration religieuse. La veille de Noël est souvent célébrée plus que le jour de Noël. La veille de Noël est considérée comme une journée romantique, où les couples passent ensemble et échangent des cadeaux.
À bien des égards, cela ressemble aux célébrations de la Saint-Valentin au Royaume - Uni et aux États-Unis.
Les jeunes couples aiment se promener pour regarder les lumières de Noël et prendre un repas romantique dans un restaurant - réserver une table le soir de Noël peut être très difficile car c'est si populaire!


C'est le moment idéal pour dire: "め り ー く り す ま す (Meri Kurisumasu)!" et "明 け ま し て お め で と う ご ざ い ま す。 (Akemashite omedetō gozaimasu)!".


Joyeux Noël et Bonne année en Argentine

En Argentine, le temps est chaud à Noël. Les préparatifs de Noël commencent très tôt en décembre et même en novembre. Beaucoup d'Argentins sont catholiques et célèbrent aussi l' Avent .

La maison est joliment décorée de lumières et de couronnes de fleurs vertes, dorées, rouges et blanches. Des guirlandes rouges et blanches sont accrochées aux portes des maisons.
Les arbres de Noël sont également très populaires et ils sont souvent décorés avant le 8 décembre (la fête de l'Immaculée Conception - lorsque les catholiques célèbrent la conception de Marie).
Certaines personnes aiment mettre des boules de coton sur l'arbre de Noël pour représenter la neige! Les arbres artificiels sont beaucoup plus courants que les vrais en Argentine.
Ils peuvent également venir dans différentes couleurs autres que le vert, comme le blanc ou le bleu!

La crèche ou «pesebre» est également une décoration de Noël importante en Argentine. Le pesebre est placé près de l'arbre de Noël.

Les cartes de Noël ne sont pas courantes en Argentine et bien que certaines personnes donnent et reçoivent des cadeaux, ce n'est normalement qu'entre famille proche et amis.

Les principales célébrations de Noël ont lieu la veille de Noël. De nombreux catholiques iront à une messe en fin d'après-midi.


Joyeux Noël et Bonne année en Espagne

La plupart des gens en Espagne vont à la messe de minuit ou à «La Misa Del Gallo» (la messe du coq). On l'appelle ainsi parce qu'un coq est censé avoir chanté la nuit de la naissance de Jésus. La veille de Noël est connue sous le nom de Nochebuena. Dans les jours qui ont précédé Nochebuena, les enfants pouvaient participer à «piden el aguinaldo» où ils vont chanter des chants autour de leurs voisins dans l'espoir de gagner de l'argent!

Quelques langues différentes sont parlées dans différentes régions d'Espagne. En espagnol, Joyeux / Joyeux Noël est «Feliz Navidad»; en catalan, c'est «Bon Nadal»; en galicien «Bo Nadal»; et en basque (ou Euskara en basque) «Eguberri on». Joyeux / Joyeux Noël dans beaucoup d'autres langues .

Le réveillon du Nouvel An est appelé 'Nochevieja' ou 'The Old Night' en Espagne et une tradition spéciale est que vous mangez 12 raisins avec les 12 coups de l'horloge à minuit! Chaque raisin représente un mois de l'année à venir, donc si vous mangez les douze raisins, on dit que vous avez de la chance la nouvelle année.


Joyeux Noël et Bonne année en Afrique du Sud

Parce que l'Afrique du Sud est dans l'hémisphère sud, Noël arrive en été. Il y a donc beaucoup de soleil et de belles fleurs en pleine floraison.

Les écoles sont fermées pour les vacances de Noël et certaines personnes aiment faire du camping. Le chant de carol , la veille de Noël, est très populaire dans les villes. Les services de chants de Noël aux chandelles sont également populaires la veille de Noël. Et beaucoup de gens vont à un service religieux le matin de Noël.
Les sapins de Noël traditionnels en «sapin» sont populaires et les enfants laissent un bas pour le père Noël la veille de Noël.
Le Père Noël est également connu sous le nom de Sinterklaas (Saint-Nicolas) et Kersvader (Père Noël) pour les personnes qui parlent l'afrikaans (qui a une base en néerlandais ).


Joyeux Noël et Bonne année en Pakistan

Au Pakistan, le 25 décembre est un jour férié, mais il est à la mémoire de Jinnah, le fondateur du Pakistan. Comme en Inde , les chrétiens ne représentent qu'une très petite partie de la population.
Mais comme le Pakistan compte plus de 162 millions d'habitants, il y a plus de 5 millions de chrétiens! La plupart des chrétiens au Pakistan vivent dans le pays et sont assez pauvres.
Lors des fêtes chrétiennes, comme Noël et Pâques, une grande procession a lieu, à Lahore, de l'église Saint-Antoine à la cathédrale.
Il faut des heures pour atteindre la cathédrale pour les services. Celles-ci sont ensuite célébrées avec beaucoup d'enthousiasme!
Avant et pendant l'Avent, des séminaires spirituels ont lieu pour aider les gens à se préparer pour Noël ou «Bara Din» (qui en ourdou et en pendjabi signifie le «grand jour»). Cette expression est très populaire, même parmi les musulmans du Pakistan.

Le Bara Din ou le jour de Noël, les chrétiens se rendent à nouveau à l'église pour les célébrations du Bara Din.
Les gens portent leurs meilleurs vêtements colorés.
Ils peuvent rester dans la cour de l'église pendant des heures, en dégustant divers plats des différents stands.
La soirée est généralement célébrée avec la famille immédiate ou des proches où une nourriture spéciale est appréciée. Les adultes rendent souvent visite à leurs parents.

Au Pakistan, le Père Noël / Père Noël est connu comme «Baba de Noël».


Joyeux Noël et Bonne année en Norvège

La veille de Noël est le moment où les cadeaux sont échangés. Les cadeaux sont parfois apportés par le Père Noël (appelé «Julenissen» en Norvège).
Des cadeaux sont également apportés par les petits gnomes appelés «Nisse».
Il y a aussi des décorations de hobgobelins (Nisse). Les enfants ramassent les cadeaux sous le sapin de Noël et lisent les cartes sur les cadeaux à haute voix.

Pendant l'Avent / Décembre en Norvège, des petits cadeaux sont parfois offerts chaque jour de décembre avant Noël. Ceux-ci sont connus comme Adventsgave ou Kalendergave. Il existe une tradition similaire au Danemark. Les cadeaux sont parfois utilisés avec un calendrier de l'Avent en chocolat!

Comme en Finlande , une gerbe de blé est souvent laissée de côté pour que les oiseaux mangent à Noël. De plus, un type de bouillie de riz est parfois laissé au «Nisse», qui est censé garder les animaux de la ferme.

En norvégien, Happy / Merry Christmas est «God Jul» ou «Gledelig Jul». En sami du Nord, parlé dans les régions septentrionales de la Norvège, de la Suède, de la Finlande et de la Russie, c'est le «Buorit Juovllat». Joyeux / Joyeux Noël dans beaucoup d'autres langues .


image joyeux Noël dans d'autres langues
Joyeux Noël et Bonne année en Israël

Bien que l' histoire de Noël ait eu lieu en Israël, Noël n'est pas du tout célébré dans le pays! Environ 2,5% seulement de la population d'Israël est chrétienne. Noël n'est pas un jour férié dans la plupart d'Israël!

Pour la plupart des gens en Israël, Noël est une `` journée de travail normale '' (sauf si le 25 décembre est le week-end) et dans les grandes villes, comme Jérusalem, il est peu probable que vous voyiez de nombreux (ou aucun) signes de Noël, sauf si vous allez spécifiquement dans des zones «touristiques» ou des zones avec des églises.



La fête juive de Hanoukka est souvent célébrée en même temps que Noël. En 2024, Hanoukka sera du soir du jeudi 10 décembre au soir du vendredi 18 décembre. (Il n'y a pas non plus de jours fériés en Israël pour Hanoukka!)

En hébreu, Joyeux / Joyeux Noël est «Chag Molad Sameach» (חג מולד שמח) qui signifie «Joyeuse fête de la naissance». En araméen, la langue que Jésus aurait parlée, c'est «Eedookh Breekha» qui signifie «Béni soit ton Noël». Joyeux / Joyeux Noël dans beaucoup d'autres langues .


Joyeux Noël et Bonne année en Royaume-Uni (ou en Grande-Bretagne)

Au Royaume-Uni, les familles célèbrent souvent Noël ensemble, afin qu'elles puissent se regarder ouvrir leurs cadeaux! La plupart des familles ont un arbre de Noël (ou peut-être même deux!) Dans leur maison pour Noël. La décoration de l'arbre est généralement une occasion familiale, avec tout le monde aidant. Les arbres de Noël ont d'abord été popularisés au Royaume-Uni par le prince Albert, le mari de la reine Victoria.
Le Prince Albert était allemand et pensait qu'il serait bon d'utiliser l'une de ses façons de célébrer Noël en Angleterre.

Le houx, le lierre et le gui sont également parfois utilisés pour décorer des maisons ou d'autres bâtiments.

La plupart des villages, villes et villages sont décorés de lumières de Noël à Noël. Souvent, une personne célèbre les allume.
Les lumières de Noël les plus célèbres du Royaume-Uni se trouvent à Oxford Street à Londres. Chaque année, ils grossissent et s'améliorent. Des milliers de personnes vont assister à la grande «mise en marche» vers le début du mois de novembre.

Les enfants croient que le Père Noël ou le Père Noël laisse des cadeaux dans des bas ou des taies d'oreiller.
Ceux-ci sont normalement suspendus par le feu ou par les lits des enfants la veille de Noël. Les enfants laissent parfois des tartes à la viande hachée et de l'eau-de-vie au Père Noël pour manger et boire quand il leur rend visite. Maintenant, c'est souvent une boisson non alcoolisée qui reste parce que le Père Noël doit conduire son traîneau.

Les enfants écrivent des lettres au Père Noël / Père Noël énumérant leurs demandes, mais parfois au lieu de les mettre dans le courrier, les lettres sont jetées dans la cheminée. Le brouillon porte les lettres dans la cheminée et le Père Noël / Père Noël lit la fumée.


Joyeux Noël et Bonne année en Indonésien

Bien que la plupart des Indonésiens (environ 85%) soient musulmans, environ 10% de la population sont chrétiens - c'est encore environ 20 millions de personnes! Les chrétiens indonésiens adorent fêter Noël!

Les chrétiens indonésiens vont habituellement aux services religieux le soir de Noël et le jour de Noël.
Dans la plupart des églises et des cathédrales, les gens créent des scènes de la Nativité et les utilisent dans le cadre du spectacle dramatique de la Nativité.
En Indonésie, le Père Noël est également très populaire et s'appelle `` Sinterklass '' (c'est parce que l'Indonésie était autrefois dirigée par les Pays-Bas ).
Sinterklass apporte des cadeaux aux enfants le jour de Noël - et vous pourriez aussi le voir dans les centres commerciaux, etc.! L'échange de cadeaux est courant chez les chrétiens d'Indonésie.
En Indonésie, Joyeux / Joyeux Noël est «Selamat Natal».


Joyeux Noël et Bonne année en Finlande

Les Finlandais croient que le Père Noël ou le Père Noël vit dans la partie nord de la Finlande appelée Korvatunturi (ou Laponie), au nord du cercle polaire. Des gens du monde entier envoient des lettres au Père Noël en Finlande.
Il y a un grand parc à thème touristique appelé «Christmas Land» dans le nord de la Finlande, près de l'endroit où l'on dit que le Père Noël vit.
En finnois, Joyeux / Joyeux Noël est «Hyvää joulua». En sami du Nord, parlé dans les régions septentrionales de la Norvège, de la Suède, de la Finlande et de la Russie, c'est le «Buorit Juovllat».


Joyeux Noël et Bonne année en Égypte

En Égypte, environ 15% des personnes sont chrétiennes. Ils sont la seule partie de la population à célébrer vraiment Noël comme une fête religieuse.
La plupart des chrétiens égyptiens appartiennent à l'Église copte orthodoxe et ils ont des traditions très uniques pour Noël.

Le jour de Noël n'est pas célébré le 25 décembre mais le 7 janvier (comme en Éthiopie et par certains chrétiens orthodoxes en Russie et en Serbie ).
En Égypte, le Père Noël est appelé Baba Noël (ce qui signifie Père Noël). Les enfants espèrent qu'il grimpera par une fenêtre et laissera des cadeaux! Ils pourraient laisser du kahk à Baba Noël.

La plupart des Égyptiens parlent l'arabe égyptien. En arabe, Joyeux / Joyeux Noël est «Eid Milad Majid» (عيد ميلاد مجيد) qui signifie «Fête de naissance glorieuse». Joyeux / Joyeux Noël dans beaucoup d'autres langues . «Noël» en arabe est «eid almilad» (عيد الميلاد).


Joyeux Noël et Bonne année en Mexique

Au Mexique, Noël est célébré du 12 décembre au 6 janvier.
Du 16 décembre à la veille de Noël, les enfants exécutent souvent les processions «Posada» ou Posadas. Posada est l'espagnol pour l'auberge ou l'hébergement. Il y a neuf Posadas. Ceux-ci célèbrent la partie de l'histoire de Noël où Joseph et Marie ont cherché un endroit pour rester.
Pour les Posadas, l'extérieur des maisons est décoré de conifères, de mousse et de lanternes en papier.

Au Mexique, des cadeaux pourraient également être apportés par «El Niñito Dios» (bébé Jésus) et Santo Clós (Père Noël)
Au Mexique, la plupart des gens parlent espagnol (Español), donc Joyeux / Joyeux Noël est «Feliz Navidad». Dans le Nahuatl (parlé dans certaines parties du centre du Mexique), c'est «Cualli netlācatilizpan» et dans la langue yucatèque maya (parlée dans certaines parties de la péninsule du Yucatán), c'est «Ki'imak« navidad »».


Vous n'avez pas trouvé vos souhaits parfaits? Voici la liste des autres joyeuses fêtes